Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

йӧратыше шӱм

  • 1 йӧратыше

    йӧратыше
    Г.: яратышы
    1. прич. от йӧраташ
    2. в знач. сущ. любитель; человек, имеющий склонность, пристрастие к чему-н

    Музыкым йӧратыше любитель музыки.

    Колышташ йӧратыше-влак Эчан йыр чумыргат. Н. Лекайн. Любители послушать собираются вокруг Эчана.

    Шофёр – весела самырык пӧръеҥ, мутланаш йӧратыше. М. Иванов. Шофёр – весёлый молодой мужчина, любитель поговорить.

    Марийско-русский словарь > йӧратыше

  • 2 болельщик

    болельщик
    разг. болельщик (тӱрлӧ таҥасымашым ончаш йӧратыше еҥ; спортым йӧратыше еҥ)

    Футбол болельщик футбольный болельщик.

    «Спартак» командын модмыжым ончаш болельщик-влак шукын толыныт. Много болельщиков пришло полюбоваться игрой команды «Спартак».

    Ойлен матч деч вара болельщик-влак дене мутланымыж годым «Дружбын» старший тренерже А. Афонин. «Мар. ком.» Говорил после матча в беседе с болельщиками старший тренер «Дружбы» А. Афонин.

    Марийско-русский словарь > болельщик

  • 3 актовый зал

    Танцеватлаш йӧратыше-влак актовый залыш погынышт. «Ончыко» Любители потанцевать собрались в актовом зале.

    Основное слово:

    актовый

    Марийско-русский словарь > актовый зал

  • 4 антиквар

    антиквар
    1. антиквар (шергакан тошто ӱзгарым, арверым йӧратыше але ужалыше еҥ)

    Антиквар ӱзгар антикварные вещи.

    Сравни с:

    антикварный

    Марийско-русский словарь > антиквар

  • 5 арамса

    арамса
    вор, не чистый на руку (шолышташ йӧратыше)

    Тыгай поро рвезыла коеш, тамакым ок шупш, аракам ок йӱ, шурген ок кошт, а вор, арамса айдеме улмаш. М. Рыбаков. Кажется таким добрым парнем, не курит, не пьёт, не задирается, а оказался вором, не чистым на руку.

    Марийско-русский словарь > арамса

  • 6 верланаш

    верланаш
    Г.: вӓрлӓнӓш
    -ем
    1. устраиваться, устроиться; размещаться, разместиться где-л.

    Пӱкенеш верланаш усесться (устроиться) на стуле;

    кумытын верланаш разместиться втроём.

    Тудо (Аркаш) орваш йӧнанракын верланыш да каласкалаш тӱҥале. В. Юксерн. Аркаш поудобнее устроился в телеге и стал рассказывать.

    Клубын ик шулдырешыже библиотека верланен. В одном крыле клуба разместилась библиотека.

    2. располагаться, расположиться; находиться где-л.

    Марий старшина Вӱтла эҥерын кӱкшӧ серешыже верланен. К. Васин. Марийский старшина расположился на высоком берегу Ветлуги.

    Помидор участок воктелан шоган йыраҥ-влак верланеиыт. К. Березин. Рядом с участком для помидора расположены грядки с луком.

    3. устраиваться, поселяться

    Палыме деран верланаш устроиться у знакомого.

    4. перен. занимать, занять место; завоевать, завладеть чем-л.

    Воштылаш да игылташ йӧратыше Ольга шукертак Айдемырын чонешыже верланен. Т. Батырбаев. Склонная насмехаться и подтрунивать, Ольга давно завоевала сердце Айдемыра.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > верланаш

  • 7 гуманный

    гуманный
    гуманный (поро чонан, айдемым йӧратыше)

    Тек мемнан йочана-влак эн культурный, эн гуманный лийыт! Й. Осмин. Пусть наши дети будут самыми культурными, самыми гуманными!

    Марийско-русский словарь > гуманный

  • 8 драмкружок

    драмкружок

    Школысо драмкружок школьный драмкружок;

    драмкружокышто участвоватлаш участвовать в работе драмкружка.

    Культура пӧртеш «У илыш» колхозын драмкружокшо «Артистка» лӱман комедийым модын ончыкта. А. Волков. В доме культуры драмкружок колхоза «Новая жизнь» покажет комедию «Артистка».

    Марийско-русский словарь > драмкружок

  • 9 еҥ

    еҥ

    Самырык еҥ молодой человек;

    палыме еҥ знакомый человек.

    Лач илышым йӧратыше, ончыкылан ӱшаныше еҥ чыла сеҥа. В. Иванов. Побеждает только тот человек, который любит жизнь, верит в будущее.

    Сравни с:

    айдеме
    2. другой; посторонний человек

    Еҥ семын подобно другим людям; по-человечески, по-людски;

    еҥ воштылеш люди будут смеяться;

    еҥ ончылно перед людьми.

    Шканет мом шонет, еҥланат тудымак шоно. Калыкмут. Что желаешь себе, того же пожелай другому.

    3. в поз. опр. человеческий, присущий или принадлежащий человеку

    Еҥ тӱс человеческий облик;

    еҥ койыш человеческое поведение, человеческие привычки.

    Коштеден, шонкален, шокшо вержым шарналтен, кенета еҥ кышаш толын лектын пун йолаш. Й. Осмин. Наш косматый бродил, вспоминая берлогу свою, случайно он набрёл на человеческие следы.

    Сравни с:

    айдеме
    4. в поз. опр. чужой, принадлежащий другому человеку

    Еҥ шомакым колышташ слушать чужие слова;

    еҥ сурт чужое хозяйство.

    Еҥ письмам лудаш кузе тоштат? В. Иванов. Как ты смеешь читать чужие письма?

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > еҥ

  • 10 йӱмаш-кочмаш

    йӱмаш-кочмаш
    сущ. от йӱаш-кочкаш питьё и еда, угощение, выпивка

    Йӱмаш-кочмашым йӧратыше любитель угощения.

    Тыште йӱмаш-кочмаш, куштымаш-мурымаш эр марте шуйнен. А. Бик. Здесь угощение и веселье продолжались до утра.

    Марийско-русский словарь > йӱмаш-кочмаш

  • 11 йылмызе

    йылмызе
    Г.: йӹлмӹзӹ
    1. лингвист, языковед; специалист по языкознанию

    Марий йылмызе марийский языковед;

    йылмызе-влакын пашашт труды языковедов.

    Тудо (Осмо Икола) шкежат йылмызе, ятыр жап Турку университетыште финно-угор кафедрым вуйлатен, кызыт пӱтынь университетын вуйжо лийын. И. Иванов. Осмо Икола и сам языковед, долгое время заведовал кафедрой финно-угорских языков, а сейчас стал ректором университета.

    Йылмызе-влак тӱҥ шотышто сложный мутым пырля але посна возаш кӱлмӧ нерген сереныт. Ю. Андуганов. Языковеды писали главным образом о слитном или раздельном написании сложного слова.

    2. перен. языкастый (кутыраш йӧратыше, йылмылан тале еҥ)

    А тулар марийышт, темлышышт, тугай йылмызе улыт, колыштде колыштат. Д. Орай. А сваты такие языкастые, невольно заслушаешься.

    3. в поз. опр. языкастый

    Йылмызе ӱдыр языкастая девушка.

    «Молодец улыт Олор марий-влак, кеч-мом ойлыза!» – воштылал кутыра йылмызе марий. В. Юксерн. «Хоть что говорите, молодцы марийцы из Олора!» – засмеялся языкастый мужчина.

    Марийско-русский словарь > йылмызе

  • 12 кава гыч шӱдырым волташ

    хватать звёзды с неба; совершать, совершить что-л. выдающееся

    Йӧратыше еҥ, кӱлеш гын, кава гыч шӱдырым волта, маныт. А. Савельев. Говорят, что любящий человек, если надо, звёзды с неба хватает.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кава

    Марийско-русский словарь > кава гыч шӱдырым волташ

  • 13 кажай

    кажай
    лгун, врун (шояче, моктанаш йӧратыше еҥ)

    Вот кажай! Кийыше тоямак нӧлта. Вот лгун! Пускает пыль в глаза.

    Сравни с:

    шояче

    Марийско-русский словарь > кажай

  • 14 колыкташ

    колыкташ
    -ем
    1. понуд. от колаш I
    2. разг. сказать, дразнить; выдавать, выдать; сказать что-л. неприятное (букв. вынуждать слушать)

    Игылташ йӧратыше рвезыштлан кузе эше амалже лектеш, кажне ужмаште «аптим» колыктеныт. П. Луков. А парням насмешникам дай только повод, при каждой встрече дразнили «апти».

    Манеш-манеш алят ила, ила да йырныкын шӱла тугайым пижыкта тылат, тугайым, колыкта тылат. М. Казаков. Сплетня живёт до сих пор, живёт и смердит она такое тебе прилепит, такое выдаст.

    Марийско-русский словарь > колыкташ

  • 15 коракшинча

    коракшинча
    1. бот. вороний глаз (кандалге-шем йылгыжше емыжан, ныл лышташан чодырасе шудо)

    Ландыш да коракшинча, мераҥлашка ден кӱчшудо, шуко курым мучко ӱмылыштӧ илен, ӱмылым йӧратыше кушкылыш савырненыт. «Ботаника» Ландыш и вороний глаз, кислица и копытень в течение многих столетий живут в тени и стали тенелюбивыми растениями.

    2. бот. фиалка

    Коракшинча – мотор пеледыш. Фиалка – красивый цветок.

    Сравни с:

    кишкышинча
    3. диал. слепец (о невнимательном)

    – От уж мо, коракшинча! М. Шкетан. – Ты что, слепец, не видишь что-ли!

    Марийско-русский словарь > коракшинча

  • 16 кугемдаш

    кугемдаш
    Г.: когоэмдӓш
    -ем
    1. увеличивать, увеличить; набавлять, набавить; наращивать, нарастить

    Вич процентлан кугемдаш увеличить на пять процентов;

    темпым кугемдаш увеличивать темп;

    акым кугемдаш набавлять цену, увеличить стоимость;

    нормым кугемдыде не увеличивая нормы;

    двигатель оборотым кугемдаш увеличить обороты двигателя.

    Тулан укш-влак волен-волен возыт, тул шарлен кертме лӱдыкшым эше кугемдат. А. Мурзашев. То и дело падают горящие ветки и ещё более увеличивают опасность распространения огня.

    Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При машинном севе расстояние между засеваемыми рядками можно и увеличивать, и уменьшать.

    2. повышать, повысить (тон); увеличивать, увеличить (громкость звучания); сделать больше, ярче (свет, огонь, освещение)

    Йӱкым кугемдыде не повышая тона;

    лампе тулым кугемдаш увеличить свет лампы.

    Иван Петрович радиом кугемдыш. Ю. Артамонов. Иван Петрович прибавил звук у радио.

    Тый йӱкетым ит кугемде. Н. Лекайн. Ты не повышай голоса.

    3. расширять, расширить; укрупнять, укрупнить; делать (сделать) больше, крупнее или просторнее

    Фермым кугемдаш расширить ферму;

    кӱтӱм кугемдаш расширить стадо;

    колхозым кугемдаш укрупнить колхоз;

    фотом кугемдаш увеличить фотокарточку.

    Ӱмаштак пӧртым кугемдаш тӱҥалалтын. А. Эрыкан. Уже в прошлом году дом начали расширять.

    А киндым утларак кушташ мландым кугемдыман. А. Юзыкайн. А чтобы выращивать больше хлеба, нужно расширить площадь пахотной земли.

    4. преувеличивать, преувеличить; представлять (представить) в больших размерах, чем на самом деле

    Кугемдыде каласаш гын если сказать без преувеличения;

    кугемдаш йӧратыше любитель преувеличивать.

    Колызо спортсмен-влак чыланат тыгай улыт: мучыштышо колым лу пачаш кугемдат. Й. Осмин. Рыболовы-спортсмены все такие: в десять раз преувеличивают сорвавшуюся с крючка рыбу.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кугемдаш

  • 17 кучем

    кучем
    I
    Г.: кычем
    1. рукоять, рукоятка, ручка, черенок (какого-л. орудия, оружия, механизма и т. д.)

    Сава кучем ручка черенка косы;

    шогавуй кучем рукоять сохи.

    Керде пеш мотор: кучемже ший, кыри-гури сӱретан. К. Васин. Сабля очень красивая: ручка серебряная, с волнистыми узорами.

    Сравни с:

    кидкучем
    2. ремень (гармони, баяна, аккордеона и т. д.)

    Кӱляш. гай сар ӱпап рвезе гармоньын кӱрлын ойырлышо шӱштӧ кучемжым пудален шинча. Я. Ялкайн. Парень со светлыми, как кудель, волосами прибивал к гармошке оторванный ремень.

    Сравни с:

    шӱштӧ, кыл
    3. руль, баранка (автомобиля, судна, трактора и т. д.)

    Машинам виктараш йыргешке кучемым генерал шкак эплын пӱтыркала А. Ягельдин. Генерал сам осторожно крутит баранку машины.

    Сравни с:

    руль
    4. ручка, подлокотник (у кресла, дивана)

    Кресло кучем ручка кресла;

    пу кучем деревянный подлокотник;

    тӱганыше кучем потёртый подлокотник.

    Тудын (Раисан) ваштареш диван кучемыште фотокартычке кия. А. Волков. Напротив неё на ручке дивана лежит фотокарточка.

    5. перила (лестницы, балкона, моста, террасы)

    Кӱвар кучем перила моста;

    кучемым ышташ строить перила;

    кӱртньӧ кучем железные перила.

    Вара, куш вашкаш маншыла, кугун шӱлалтышат (Володя), тошкалтыш кучемеш тупшо дене эҥертен шогале. «Мар. ком.» Потом Володя глубоко вздохнул, сделав вид, что некуда спешить, встал, прислонившись спиной о лестничные перила.

    Сравни с:

    кидкучем
    II
    удерж; способность удержаться от чего-л., знание меры в чём-л.

    Оза ден уна ик мут лукде колыштыт, а ӱдырамашын пуйто йылме кучемжак кӱрылтын – иктаж лу минутышто мом гына вӱдыл ыш пытаре! М. Казаков. Хозяин и гость слушают, не проронив ни слова, а женщина будто не знает удержу (букв. у женщины будто порвался удерж языка) – в течение десяти минут что только она не наплела!

    книжн.
    1. держава, государство

    Вара латныл тушман кучем виет дене чакнен... М. Казаков. Потом четырнадцать вражеских держав отступили под напором силы твоей.

    (Керемет:) Тӱняште пел кучемже – мыйын... С. Чавайн. (Керемет:) На свете полдержавы – моя.

    Сравни с:

    эл
    2. власть, господство, могущество

    Марий калык – эрык йӧратыше калык. Руш кугыжан кучемжымат чытен огыл. М. Шкетан. Марийский народ свободолюбивый. Он не терпел и власти русского царя.

    Сравни с:

    власть
    3. уст. учреждение; какая-л. организация управления

    Кучем вуйлатыше начальник учреждения.

    Ял каҥашыштат, кооперативыштат, кантон пашам шуктымо кучемыштат, канаш погынымашыштат, керек-могай погынымашыштат Ямет йӱк шокташ тӱҥале. Д. Орай. На сельской сходке, в кооперативе, в учреждении по делам кантона, на совещаниях, любых собраниях стал звучать голос Ямета.

    Марийско-русский словарь > кучем

  • 18 кырляк

    кырляк
    зоол. диал. крачок (птица семейства чайкообразных) (чайка гайрак кужу шулдыран кайык)

    Колым йӧратыше еҥым кырлякла койын шинча, маныт. Кто любит рыбу, говорят, что он сидит как крачок.

    Марийско-русский словарь > кырляк

  • 19 ляпкаш

    ляпкаш
    -ем
    1. болтать, наболтать, пустословить, трепать, молоть языком, чесать языком

    Ляпкаш йӧратыше любитель болтать;

    шуко ляпкаш много болтать;

    ляпкен шукташ успеть наболтать;

    ляпкен коштшо трепач, болтун.

    Притке паша годым тыге йылме дене ляпкен шинчыман огыл. О. Шабдар. Когда спешная работа, нечего сидеть и чесать языком.

    – Мом тегак ляпкаш! – кычкырале Емела лӱман марий. Н. Лекайн. – Что болтать попусту! – крикнул мужик по имени Емела.

    Мом ляпкеныт, ваш-ваш шогылт, мыланем вет садиктак. Г. Гадиатов. Что они болтали, став друг против друга, мне ведь всё равно.

    2. перен. лаять, гавкать

    Пиемынат чулымлыкшо шижалтеш, йӱдвошт ляпка. М. Айгильдин. И у моей собаки чувствуется прыть, всю ночь лает.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ляпкаш

  • 20 мир

    I
    1. мир; отсутствие войны (тыныс илыш)

    Мир верч шогышо-влак сторонники мира;

    мирым йӧратыше миролюбивый;

    мирым аралаш отстаивать мир.

    Эн первыяк мир нерген лие шомак. А. Бик. Самым первым было слово о мире.

    Брест мир деч вара пленный-влакым вашталтымаш лийын. С. Чавайн. После Брестского мира был обмен пленными.

    – Властьым шке кидыш налын веле, тушман дене мирым ышташ лиеш. Ф. Майоров. – Лишь взяв власть в свои руки, можно заключить мир с врагом.

    3. в поз. опр. мирный

    Мир политика мирная политика;

    мир паша мирные дела.

    Таза пел кидше гыч кавашке кӱза мир кайык – кӧгӧрчен. М. Емельянов. С единственной руки его здоровой взлетает в небо голубь – птица мирная.

    II
    ист. мир; сельская община, а также члены этой общины (ялысе община да тудын членже-влак)

    – Уло мир дене йозакым тӱлыман огыл, – умбакыже ойла Йынатий. К. Васин. – Подать не надо платить всем миром, – говорит дальше Йынатий.

    Марийско-русский словарь > мир

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»